読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

平行線上の君に捧ぐ

ジャニーズのオタクが語るだけ

She looks so perfect / 5 seconds of summer

 

またまた和訳記事です。

本日は5 seconds of summerのShe looks so perfect

 

5 Seconds of Summer - She Looks So Perfect - YouTube

 

思い立った時にやらないと!と深夜に慌てて書いています。

 

5SOS(略でごめんなさい)はオーストラリアの4人組バン

One Directionというグループ名をご存知の方も多いとは思いますが、彼らが発掘してツアーのオープニングアクトとして起用したことで若い子達に人気大爆発!!ってブレイクをした人たちです。

 

 

前置きなんていらねぇよって方はどうぞスクロールして和訳をご覧になってください。

(注:ジャニオタのブログです)

今回この曲を和訳したくなったのは完全なる私情でしかありません。

濵田くんがラジオで紹介してたから

しかも彼は

(θヮθ)「この曲を聴いたら濵田を思い出して欲しい」

と言いました。

少しネタバレをしてしまうと若気の至りの駆け落ち妄想って感じの曲です。(特に2番)

なんとまぁ。この曲を聴いただけで濵田くんとの駆け落ちを楽しめるんです!(なわけない)

先日もラジオでAgainst The Currentを紹介してた濵田くん。

そういう系の曲も聴くんだ~とすごく意外でした。

濵田くんと「そのアーティスト好きなの?CD貸すよ!」ってBGMはLove so sweetって生活をしたい人生でした(黙れ)

 

 

 

では行きます!!

 

 

Simmer down, simmer down
They say we're too young now to amount to anything else

落ち着けよ

僕達は何をするにも若すぎるって大人は言うんだ
But look around
We work too damn hard for this just to give it up now
If you don't swim, you'll drown
But don't move, honey

考えてもみてよ

僕達はどうせ勝てっこないってこと

泳がなきゃ溺れるよ

でも君は動かないで

You look so perfect standing there
In my American Apparel underwear
And I know now, that I'm so down
Your lipstick stain is a work of art
I got your name tattooed in an arrow heart
And I know now, that I'm so down (hey!)

僕のアメリカンアパレルの下着を着て立ってる君は綺麗だ

君に完全に惚れてるって痛感してる

君の口紅の跡はアート作品

君の名前をタトゥーでいれて矢の刺さったハートで囲んでおいたよ

それくらい君に入れ込んでるんだ

Let's get out, let's get out
'Cause this deadbeat town's only here just to keep us down
While I was out, I found myself alone just thinking

抜け出そう

退屈な街にいてもテンションが下がるだけだ

ふとこんなことを思うんだ
If I showed up with a plane ticket
And a shiny diamond ring with your name on it
Would you wanna run away too?
'Cause all I really want is you

もし飛行機のチケットと君の名前を彫った輝くダイヤの指輪を用意したら

僕と一緒に逃げ出してくれる?

僕が欲しいのは君だけだから

You look so perfect standing there
In my American Apparel underwear
And I know now, that I'm so down
I made a mixtape straight out of '94
I've got your ripped skinny jeans lying on the floor
And I know now, that I'm so down

僕のアメリカンアパレルの下着を着て立ってる君は綺麗だ

君に完全に惚れてるって痛感してる

94年の曲を集めたミックステープを作ったんだ

床に脱ぎ捨てられたダメージスキニーを見るだけで居てもたってもいられなくなる

 

You look so perfect standing there
In my American Apparel underwear
And I know now, that I'm so down
Your lipstick stain is a work of art
I got your name tattooed in an arrow heart
And I know now, that I'm so down (hey!)

僕のアメリカンアパレルの下着を着て立ってる君は綺麗だ
君に完全に惚れてるって痛感してる
君の口紅の跡はアート作品
君の名前をタトゥーでいれて矢の刺さったハートで囲んでおいたよ
それくらい君に入れ込んでるんだ

repeat

Enchanted / Taylor Swift

 

このブログ、開設したはいいもののどう使おうか迷っていた時に、ゴリ押しツイートした曲の和訳載せるのに丁度いい!と思い立って記事にしました。

今回紹介するのはこちらです。

Taylor Swift - Enchanted (Live From Speak Now Tour) - YouTube

Enchanted / Taylor Swift

少し音質は悪いけど、どうしてもライブパフォーマンスを見て欲しい。

彼女がひとつの歌をひとつのドラマとして演出し、歌っているのがよくわかるからです。

 

この曲、普通に一目惚れした男性を思うラブソングなんですけど何が言いたいってオタクの自担ロスに良薬すぎる!

夢のような2時間を見せてくれた、ついさっきまでそこで手を振っていた彼を思いながら浸れる曲なんです!!

「いたい、重い、カモン!」

ライブが終わったあとは全力で浸ってスッキリしたい方!ぜひ!!

君への誓いと言う映画の主題歌にもなっているので気になる方は是非どうぞ。

 

 



マジック・マイク」のチャニング・テイタム

きみに読む物語」のレイチェル・マクアダムス

の実力揃い。ありがちな映画だけど私は結構好きです。

戯言はこれくらいにして、和訳します。

 

 

There I was again tonight

いつもと同じ退屈な夜
Forcing laughter, faking smiles

無理して笑って笑顔を作るだけ
Same old tired lonely place

そんな毎日にも疲れてきたの

Walls of insincerity,

嘘で取り繕った日々、
Shifting eyes and vacancy

意地悪な目線や空虚な生活は
Vanished when I saw your face

あなたを見た瞬間に消え去ったの

All I can say is it was enchanting to meet you

ただ一つ言えることは、あなたと出会って魔法にかけられた気分になったってこと。

Your eyes whispered, "Have we met?"

「僕達会ったことある?」

あなたの瞳がそう囁いた
Across the room your silhouette starts to make its way to me

あなたの影が部屋を横切って近づいてくる
The playful conversation starts

それから楽しい会話が始まって
Counter all your quick remarks like passing notes in secrecy

まるで秘密を話してるみたいにあなたが話すから私も応じたの

And it was enchanting to meet you

そう、あなたに出会って魔法にかけられた気分だった。
All I can say is I was enchanted to meet you

ずっと夢見心地だったの。

This night is sparkling, don't you let it go

輝きに満ちた夜を私から奪わないで
I'm wonderstruck, blushing all the way home

フワフワした気分で家に帰る道中頬を赤く染めてた私
I'll spend forever wondering if you knew I was enchanted to meet you

あなたに出会えて本当に幸せだって思ってること、気づいてくれてたらいいのにってずっと思い続けるの。

The lingering question kept me up 2 AM, who do you love?

I wonder 'til I'm wide awake

バカみたいな疑問が浮かんで寝付けない午前2時。

好きな人はいますか?
And now I'm pacing back and forth
Wishing you were at my door

部屋をウロウロしながらこのドアを開けたらあなたがいないかなって考えてる。
I'd open up and you would say, "Hey,
It was enchanting to meet you,
All I know is I was enchanted to meet you."

ドアの向こうに立つあなたはこう言うの。

「やぁ、君に会って魔法にかけられた気分なんだ。分かってるのはそれだけなんだ。」

♡repeat

This night is flawless, don't you let it go

完璧な夜を私から奪わないで
I'm wonderstruck, dancing around all alone

フワフワした気分で踊り回って
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you

あなたに出会えて本当に幸せだって思ってること、気づいてくれてたらいいのにってずっと思い続けるの。

This is me praying that. This was the very first page

まだこの物語は始まったばかりだって祈ってる
Not where the story line ends

それに終わりがないことも
My thoughts will echo your name until I see you again

もう1度会えるまで頭の中はあなたの事だらけで
These are the words I held back as I was leaving too soon

一つだけあなたに言えなかった事があるの
I was enchanted to meet you

あなたに出会えて本当に幸せよ。

Please don't be in love with someone else

お願いだからほかの人と恋に落ちないでね
Please don't have somebody waiting on you

お願いだからほかの人と出会わないでね

☆repeat

Please don't be in love with someone else

お願いだからほかの人と恋に落ちないでね
Please don't have somebody waiting on you

お願いだからほかの人と出会わないでね